Gaggia RI9303/01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Preparadores de café Gaggia RI9303/01. Gaggia RI9303/01 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 53
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ISTRUZIONI PER LUSO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE DEMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
mod.CLASSIC
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Resumo do Conteúdo

Página 1

ISTRUZIONI PER LUSOOPERATING INSTRUCTIONSGEBRAUCHSANWEISUNGMODE DEMPLOIINSTRUCCIONES DE USOGEBRUIKSAANWIJZINGINSTRUCÇOES E MODO DEEMPREGOmod.CLASSIC

Página 2 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

ENGLISHDescription of parts:FIG. 011 On-Off-switch/Power-on light2 Hot water/brew switch (pump)3 Temperature ready-light4 Steam switch (temperature)5

Página 3 - Una volta reinserito il ser

ENGLISHOnce cup is filled, set coffee switch (2) ontopos “0”.The Gaggia machine is now ready to be used.NOTE: It may happen that the self-primingfeatu

Página 4 - Cosa dovete sapere

ENGLISHHow to make a good Espresso coffee:1 Follow the procedure described under“Preparation”.2 Select the correct filter basket (10 or 11) andinsert

Página 5

ENGLISHMilk frother version:1 Make espresso (in large cups) as describedabove.2 Depress steam switch (4) to “1”.3 After 10 to 15 seconds or when the t

Página 6 - Montalatte (24)

ENGLISH• 13 •Keeping it clean:1 IMPORTANT:the steam nozzle should becleaned after each use in order to avoid buildup of milk deposits that are very di

Página 7 - Come preparare l’acqua calda

ENGLISH 14 3 Wipe body of machine with a damp cloth asrequired.4 Remove drip tray and plate (5-12) and washin warm soapy water. Do not use abrasives

Página 8 - In caso di malfunzionamento

DEUTSCH• 15 •Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!Dank der Maschine können Sie jetzt bequemzu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-puccino trinken.

Página 9 - SAFEGUARDS

DEUTSCHBeschreibung:FIG. 011 Hauptschalter / Kontrollampe2 Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe)3 Kontrollampe, die das Erreichen derrichtigen Temperatu

Página 10 - Once the tank has been

DEUTSCHNachdem die Tasse gefüllt wurde, wird derKaffeeschalter (2) wieder auf die Stellung „0“gebracht.Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit.HI

Página 11 - Important to know……

DEUTSCHWie man einen guten Espressozubereitet1 Das im Kapitel „Vorbereitung“beschriebene Verfahren anwenden.2 Den richtigen Filter (10-11) wählen und

Página 12 - “Perfect crema” device (13)

ITALIANO• 1 •Ci congratuliamo per la vostra scelta!Grazie a questa macchina Gaggia potrete gu-stare un delizioso caffè o cappuccino nelcomfort della v

Página 13 - Milk frother (24)

DEUTSCHMilch sprudler (24)Der Milchsprudler (24) ist eine spezielleVorrichtung, welche es durch direkte Ansaugungder Milch aus dem Behälter ermöglicht

Página 14 - Making hot water:

DEUTSCH• 20 •Reinigungsanleitung1 WICHTIG:Um zu vermeiden das sichMilchreste ablagern, die dann sehr schwerzu beseitigen sind, sollte die Dampfdüsenac

Página 15 - Descaling:

DEUTSCHEntkalkung:Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betriebder Maschine beeinträchtigt werden. Dahersollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je na

Página 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN

FRANÇAISFélicitations pour votre choix.Grâce à cette machine Gaggia, vous pouvezmaintenant déguster chez vous le véritableespresso ou cappuccino à l’a

Página 17 - Nachdem der Behälter

FRANÇAISLégende du diagrammeFIG. 011 Interrupteur principal/Voyant lumineux2 Interrupteur eau chaude/café3 Voyant de température correcte atteinte4 I

Página 18 - Was Sie wissen müssen:

FRANÇAISLaisser la tasse se remplir puis remettrel’interrupteur café (2) sur la position “0”.La machine Gaggia est maintenant prête.REMARQUE: Il est p

Página 19

FRANÇAISPréparation de l’espresso1 Effectuez les opérations décrites dans la“Préparation”.2 Choisissez le filtre approprié (10 ou 11) etplacez-le dans

Página 20 - Milch sprudler (24)

FRANÇAISDispositif “monte-lait”(24)Le monte-lait (24) est un dispositif spécial quipermet démulsionner le lait en l’aspirantdirectement de son récipie

Página 21 - Heisswasserbereitung

FRANÇAIS• 27 •Instructions de nettoyage1 IMPORTANT :Nettoyer le gicleur de lavapeur après l’avoir immergé dans du laitafin d’éviter d’obstruer le gicl

Página 22 - Bei Störungen

FRANÇAISDétartrageDans les régions où leau est dure, elle contientdes minéraux qui saccumulent dans la machineet nuisent à son fonctionnement.Enviro

Página 23 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ITALIANODescrizione:FIG. 011 Interruttore principale / Spia di accensione2 Interruttore acqua calda/caffè (pompa)3 Spia di raggiungimento temperatura

Página 24 - Lorsque le réservoir est

ESPAÑOL• 29 •Les felicitamos por su decisión!Gracias a esta máquina Gaggia podrán gu-star un delicioso café o cappuccino en el comfortde la casa.El es

Página 25 - Ce qu’il faut savoir…

ESPAÑOLDescripcion:FIG. 011 Interruptor principal/Señal deencendido2 Interruptor agua caliente/café (bomba)3 Señal de logro temperatura correcta4 Inte

Página 26 - Faire mousser le lait

ESPAÑOLAguarde a que se llene la taza y, luego, vuelvaa colocar el interruptor agua caliente/café (2)en la posición “0”.La máquina Gaggia ahora esta l

Página 27 - Dispositif “monte-lait”(24)

ESPAÑOLComo preparar un buen Espresso:1 Seguir el procedimento descrito en el capítulo“Preparación”.2. Seleccionar el filtro correcto (10 - 11) e intr

Página 28 - Preparations de l’eau chaude

ESPAÑOLEmulsionar la leche con el montadorde leche:1 Preparar el expreso en tazas grandes.2 Posicionar el interruptor vapor (4) en el “1”.3 Después de

Página 29 - En cas de dysfonctionnement

ESPAÑOL• 34 •Instrucciones para la limpieza:1. IMPORTANTE:Limpiar la boquilla delvapor después de haberla sumergido en laleche para evitar que se obtu

Página 30 - CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

ESPAÑOLDescalcificación:En localidades donde exista aguaparticularmente calcárea, el funcionamiento dela máquina resultará comprometido por estefa

Página 31

NEDERLAND• 36 •Wij feliciteren u met uw keuze!Dankzij dit Gaggia apparaat kunt u thuis vaneen lekker kopje koffie of cappuccino genieten.De espresso w

Página 32 - Cosas importantes de saber:

NEDERLANDBeschrijving:FIG. 011 Hoofdschakelaar / “Aan” lampje2 Warm water / koffie schakelaar (pomp)3 Lampje voor het bereiken van de juistetemperatuu

Página 33 - Disco “cremita perfecta” (13)

NEDERLANDNadat het kopje gevuld is de warm water /koffie schakelaar (2) weer in stand “0” zetten.Dan is het Gaggia apparaat klaar voor hetgebruik.N.B.

Página 34

ITALIANODopo aver lasciato riempire la tazza riportarel’interruttore acqua calda/caffè (2) nella posi-zione “0”.La macchina Gaggia è ora pronta all’us

Página 35

NEDERLANDHoe maakt u een lekker kopjeespresso klaar. De procedure die in het hoofdstuk“Voorbereiding” beschreven is volgen.2 Kies het juiste filter (1

Página 36 - Descalcificación:

NEDERLAND4 Draai de knop van de stoomkraan (7)langzaam tegen de richting van de klok inom de stoom eruit te laten komen.BELANGRIJK:De druk van de stoo

Página 37 - VOORZORGSMAATREGELEN

NEDERLANDHoe maakt u heet water1 Volg de procedure die beschreven is in hethoofdstuk “Voorbereiding”.2 Zet de hoofdschakelaar (1) op “1”.3 Wacht 6 min

Página 38 - Na het reservoir weer

NEDERLANDOntkalken:Op plaatsen waar het water erg kalkrijk is,wordt de werking van het apparaat hierdoorbeïnvloed.Maak ongeveer om de twee maand

Página 39 - Wat u moet weten

PORTUGAL• 43 •Agradecemos pela escolhaCom esta maquina torna-se possível apreciarum gostoso café ou cappuccino na sua casa.O espresso vem preparado fa

Página 40

PORTUGALDESCRIÇÃOFIG. 011 Interruptor principal/Espia ligamento2 Interruptor água quente/café (bomba)3 Espia temperatura correta4 Interruptor vapor (t

Página 41 - OPTIONEEL

PORTUGALQuando a xícara estiver cheia por o interruptorágua quente/café (2) na posição “0”.A maquina Gaggia está assim pronta para ouso.NOTA: pode aco

Página 42 - Hoe maakt u heet water

PORTUGALComo prepar um bom Espresso1 Seguir o processo descrito no capitulo“Preparação”.2 Escolher o filtro correto (10 ou 11) e introduzi-lo no porta

Página 43 - In geval van storingen

PORTUGAL“Montalatte” (24)O “montalatte” (24) è um dispositivo especialque consente emulsionar o leite aspirando-odirectamente do recipiente onde è con

Página 44 - GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

PORTUGAL• 48 •Instruções para a limpeza:1. IMPORTANTE:Limpar o biquinho do vapordepois da imersão no leite para evitar deobstruir o biquinho e o furo

Página 45 - Uma vez re-inserido o

ITALIANOCome preparare un buon Espresso1 Seguire la procedura descritta nel capitolo“Preparazione”.2 Scegliere il filtro corretto (10 o 11) ed inse-ri

Página 46

PORTUGALDecalcificação:Em lugares com água particularmente calcarea,o funcionamento da maquina pode sercomprometido.Limpar cada dois meses aproximadam

Página 47

FIG.011234567La prima volta che usate il pannarello, dovete ...The first time you use the frother, you must...Bei erstmaliger Verwendung des Schaumsch

Página 49 - Como preparar água quente

/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie./)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modification

Página 50 - Em caso de malfuncionamento

ITALIANO• 5 •OPTIONALMontalatte (24)Il montalatte (24) è uno speciale dispositivoche permette di emulsionare il latte aspiran-dolo direttamente dal co

Página 51

ITALIANO4 Ruotare lentamente la manopola del rubi-netto di erogazione vapore (7) in sensoantiorario per far fuoriuscire il vapore.IMPORTANTE La pressi

Página 52 - FIG.02 FIG.04

ITALIANO• 7 •3 Pulire il corpo macchina con un panno umido.4 Estrarre la vaschetta e la griglia (5, 12) elavarle con acqua. Non usare abrasivi.5 Pulir

Página 53 - GAGGIA S.p.A

ENGLISHCongratulations on your wise choice!As the proud owner of the Gaggia machine,you can now experience the taste of a deliciouscup of espresso or

Comentários a estes Manuais

Sem comentários